МЭРИ: Это я, горничная. Я приятно провела вечерок; ходила в кино с мужчиной и смотрела фильм про женщин. Потом мы пили бренди с молоком и читали газеты.
ГОСПОЖА СМИТ: Я догадываюсь, что вы провели приятный вечер, если гуляли с мужчиной и пили бренди.
ГОСПОДИН СМИТ: И газеты читали...
МЭРИ: Кстати, ваши гости, господин и госпожа Мартины, стоят у двери. Они всё ждали, когда я приду, потому что сами не смели войти. Они, ведь были приглашены сегодня на ужин.
ГОСПОЖА СМИТ: О, да! Мы ожидали их, и даже проголодались. Пришлось ужинать без них. А вы не должны были уходить!
МЭРИ: Но вы же мне разрешили.
ГОСПОДИН СМИТ: Но мы же не знали о гостях!
МЭРИ [Начинает истерику]: Я купила вам горшок! Ночной горшок!
ГОСПОЖА СМИТ: Моя дорогая Мэри, пожалуйста, откройте дверь, и пригласите Мартинов, а мы пока пойдём переоденемся.
Смиты уходят через правую дверь. Мэри открывает левую дверь, через которую входят Мартины.
читать дальше
МЭРИ: Почему вы опоздали?! Порядочные люди вовремя приходят! Вы понимаете, что я вам говорю?! Садитесь там, и ждите, раз уж пришли!
Мэри уходит. Мартины садятся в кресла, робко улыбаются, молчат. Затем начинают монотонный диалог.
ГОСПОДИН МАРТИН: Извините меня, сударыня, но мне кажется, что я вас уже, где то видел.
ГОСПОЖА МАРТИН: Да и мне кажется, что мы знакомы.
ГОСПОДИН МАРТИН: Не в Манчестере ли мы встречались?
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно, возможно! Я родом из Манчестера, однако, не могу точно сказать, видела ли я вас именно там.
ГОСПОДИН МАРТИН: Боже мой, это любопытно! Я сам родом из Манчестера!
ГОСПОЖА МАРТИН: Это любопытно!
ГОСПОДИН МАРТИН: Да, любопытно! Только, я, мадам, оставил город Манчестер пять недель назад.
ГОСПОЖА МАРТИН: Какое причудливое совпадение! И я уехала из Манчестера приблизительно пять недель назад.
ГОСПОДИН МАРТИН: Я уезжал на поезде утром, в восемь тридцать, а приехал в Лондон в шестнадцать сорок пять.
ГОСПОЖА МАРТИН: Странно! Опять совпадение! Я ехала на том же поезде!
ГОСПОДИН МАРТИН: Вот как! Получается, сударыня, что мы встречались в поезде?
ГОСПОЖА МАРТИН: Это действительно возможно, вероятно, логично и, в конце концов, почему бы и нет! Но я не помню этого, сударь!
ГОСПОДИН МАРТИН: Я ехал вторым классом, сударыня. Конечно, вы скажите, что никаких вторых классов в Англии не бывает, но я всегда путешествую только вторым классом.
ГОСПОЖА МАРТИН: Какое странное, удивительное совпадение! Я тоже, сударь, ехала вторым классом.
ГОСПОДИН МАРТИН: Любопытно! Получается, что мы встречались во втором классе, сударыня!
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно, возможно! Но я опять ничего не помню.
ГОСПОДИН МАРТИН: Моё место было в вагоне номер 8, купе номер 6, сударыня.
ГОСПОЖА МАРТИН: Поразительно! И моё место было в вагоне номер 8, купе номер 6, сударь!
ГОСПОДИН МАРТИН: Как странно, какое причудливое совпадение! Возможно, мы и встретились в купе номер 6, сударыня?
ГОСПОЖА МАРТИН: Это действительно возможно, в конце концов! Но я не помню, сударь!
ГОСПОДИН МАРТИН: По правде говоря, сударыня, я и сам этого не помню, но по логике вещей это очень даже возможно.
ГОСПОЖА МАРТИН: Вы правы, сударь!
ГОСПОДИН МАРТИН: Я сидел на третьем месте у окна...
ГОСПОЖА МАРТИН: Надо же! А я на шестом, у окна, напротив вас.
ГОСПОДИН МАРТИН: Значит, мы сидели друг против друга? Ну вот, там-то мы и познакомились!
ГОСПОЖА МАРТИН: Всё это возможно, сударь, но я опять ничего этого не помню!
ГОСПОДИН МАРТИН: Да и я не помню, сударыня, но при таком раскладе, мы просто не могли не видеть друг друга. Наверное...
ГОСПОЖА МАРТИН: Так то оно так, но я всё же не уверена до конца.
ГОСПОДИН МАРТИН: А не вы ли та женщина, которая попросила меня поставить чемодан на полку, а потом разрешила мне курить?
ГОСПОЖА МАРТИН: Да, наверное, это была я. Надо же, опять совпадение!
ГОСПОДИН МАРТИН: Значит, в тот момент мы и познакомились, сударыня?
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно, возможно! Но... нет, не помню!
ГОСПОДИН МАРТИН: Я тоже, сударыня.
Пауза. Часы бьют два раза, один раз.
ГОСПОДИН МАРТИН: Приехав в Лондон, я поселился на улице Бромфильда.
ГОСПОЖА МАРТИН: Странно! Я тоже живу на этой улице.
ГОСПОДИН МАРТИН: Странно! Значит мы, возможно и встречались на этой улице?
ГОСПОЖА МАРТИН: Это действительно возможно, но я не помню.
ГОСПОДИН МАРТИН: Я, кстати, живу в девятнадцатом доме...
ГОСПОЖА МАРТИН: Странно! И я живу в девятнадцатом.
ГОСПОДИН МАРТИН: Получается... получается... получается! Получается, что мы видели друг друга в этом доме!
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно! А я не помню!
ГОСПОДИН МАРТИН: Я живу на пятом этаже, в восемнадцатой квартире.
ГОСПОЖА МАРТИН: Странно! И я живу на пятом этаже, в восемнадцатой квартире.
ГОСПОДИН МАРТИН [размышляет]: Так, так, так! Вы знаете, в моей спальне кровать накрыта зеленым ватным одеялом. И эта спальня, с кроватью и зеленым ватным одеялом, находится в конце коридора между туалетом и книжным шкафом!
ГОСПОЖА МАРТИН: Какое совпадение, о господи, какое совпадение! В моей спальне, тоже кровать накрыта зеленым ватным одеялом и тоже находится в конце коридора, между туалетом и книжным шкафом!
ГОСПОДИН МАРТИН: Вот как! Получается, что мы спим в одной кровати! Ну вот, там мы и встречались!
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно, там мы и встречались, может быть даже сегодняшней ночью, но я ничего не помню, сударь!
ГОСПОДИН МАРТИН: У меня есть дочь, ей два года, она светленькая, у неё один глаз белый, другой красный. Она у меня красавица, и её зовут Элис.
ГОСПОЖА МАРТИН: Надо же! Мою дочку тоже зовут Элис, ей тоже два года и у неё разные глаза. И она красивая.
ГОСПОДИН МАРТИН [тем же монотонным голосом]: Как удивительно, какое совпадение! А может это одна и тоже девочка?
ГОСПОЖА МАРТИН: Возможно, возможно, сударь.
Долгая пауза, часы бьют 29 раз. Господин Мартин встаёт, медленно и торжественно подходит к госпоже Мартин, которая тоже встаёт с кресла.
ГОСПОДИН МАРТИН [тем же монотонным голосом, слегка напевно]: Ну что ж... получается, что мы всё-таки знакомы друг с другом, и вы моя собственная жена... Элизабет! Я снова нашел вас!
Госпожа Мартин подходит к Господину Мартину. Они холодно обнимаются и целуются. Часы бьют один раз, но так громко, что пугают зрителей.
Мартины же никак не реагируют на этот звук.
ГОСПОЖА МАРТИН: Дональд, это ты, любимый!
Они садятся в одно кресло, обнимаются и засыпают. Часы бьют еще несколько раз. Входит на цыпочках Мэри, обращается в зрительный зал, приложив палец к губам.
МЭРИ: Элизабет и Дональд теперь слишком счастливы и не слышат меня. Открою-ка я вам тайну. На самом деле, Элизабет - не Элизабет, а Дональд - не Дональд. И вот почему. Ребенок, о котором они говорили - не их ребёнок. У дочери Дональда, как и у дочери Элизабет, разные глаза, но у дочери Дональда правый глаз белый, а левый - красный, а у дочери Элизабет, наоборот, левый глаз белый, а правый - красный. А из этого следует, что Дональд ошибся в своих расчётах, несмотря на удивительные совпадения. Дональд и Элизабет, не являются родителями одного ребёнка, поэтому они не Дональд и Элизабет, сколько бы они не думали о том, что они Дональд и Элизабет. Он напрасно полагает, что она - Элизабет. Она напрасно верит в то, что он - Дональд. Они оба жестоко обмануты. Но кто - истинный Дональд? Кто - истинная Элизабет? Кто заинтересован в этой неразберихе? Я не знаю. Да и не надо нам этого знать, оставим всё как есть. [Она делает несколько шагов к двери, затем возвращается и говорит зрителям] Я - Шерлок Холмс!
Уходит.
Ну почему ее практически никто не оценил, когда читал Евгенич?!